Lidt om Alt i Ords stifter

Jeg hedder Mathias (f. 1977) og har arbejdet med undertekster i seks år og oversætter desuden tegneserier, hjemmesider m.m. Oven i hatten holder jeg (interaktive!) foredrag, hvor jeg fortæller om tekstning og giver tilhørerne mulighed for selv at prøve kræfter med at lave undertekster.

Alt i Ord er nu også blevet et forlag, hvor Katrine Brøndsted per 2013 er trådt ind som medredaktør. Vi vil udgive kulturformidlende bøger, tegneserier samt undervisningsbøger. Alt i Ord samarbejder desuden med tekstningsfirmaet Medietekst Danmark, hvor undertegnede er medstifter. Vi leverer undertekster, tekstredigering og korrekturlæsning til kræsne og kvalitetsbevidste kunder.

Jeg er cand.mag. i engelsk og har haft et års BA-tilvalg i retorik. Øvrig arbejdserfaring tæller PR, pressearbejde og reklameartikler, og så har jeg haft en meget broget (i betydningen farverig, ikke blakket) fortid, hvor jeg blandt andet har arbejdet med arkivering på Københavns Universitet, hjemmepleje hos udviklingshæmmede, teaterteknik og fabriksarbejde. Jeg arbejder nu som engelsklærer på Næstved Gymnasium og HF og som tekster for Medietekst Danmark. Jeg bruger min yderst sparsomme fritid på at redigere og udgive bøger.

Jeg bor i Stevns, hvor jeg befinder mig ganske godt.